双-鱼-座 Shuang-Yu-Zuo

     
   
   
   
   
   

钓鱼老人

Ein alter Fischer

   
   
浪花已被收割 Die Gischt ist schon abgeerntet worden
风和涛声落下来,沉入水底 Das Rauschen des Windes und der Wogen hat sich gelegt, das tief auf den Grund des Wassers
晚照温柔,抚平疼痛 Gesunkene Abendlicht besänftigt zärtlich den Schmerz
老人学习石头 Der alte Mann lernt von den Steinen
坐下来。他钓鱼的姿势 Er setzt sich. Die Pose, in der er fischt
更像是在等待,一条鱼的诞生 Gleicht eher dem Warten auf die Geburt eines Fisches
静,是最大的辽阔 “Stille ist die größte Weite
无边无际,他对着石头说 Sie ist grenzenlos“, sagt er zu den Steinen
石头无言。水中的鱼漂动了一下 Die Steine sagen nichts. Die Fische im Wasser schwimmen auf einmal herum